发新话题
打印

王蒙:请爱护我们的语言文字

王蒙:请爱护我们的语言文字

王蒙:请爱护我们的语言文字



  语言文字是一个民族的文化基石,尤其是我们的汉语,属于独特的词根语――汉藏语系,而我们的汉字,集表意、表形、表音于一体,象形、会意、指事、形声、转注、假借六书更是我们的瑰宝,是我们的独特文化传统的根基,它的构词与句法语法与我们的传统思维模式关系极大。汉字更是我们伟大古国凝聚统一的一个重要因素。

  我们正大张旗鼓地宣传弘扬传统文化,然而,语言文字的一些状况却令人担忧,值得引起我们的重视。

  例如电视屏幕上常常出现的错别字,包括面向境外播出的节目。

  例如获得大奖的作品中出现“你家父”这样的句子,他不知道尊称别人的父亲是“令尊”,谦称自家的老爷子才是“家父”。

  各种对联包括刊载在媒体上的与贴在门上的,很多是对对联的嘲笑,风马牛不相及的两句话,不讲平仄,不分虚字实字,不讲比较衬托,硬写在那里了,实在是对中文的不尊重。看这样的对联,有时真与吃一个苍蝇一样恶心。古代甚至曾经以“对对子”取士。如今成了这样,令人能不痛心?

  把小品演出中为了搞笑而错误百出的语句当成了范例,例如认为“相当”是最高级的副词,认为“相当好”的好的程度高于“很好”。这足以令语文工作者叹息!

  媒体的一点玩笑,往往误人子弟多多!当读到“离离原上草,一岁一枯荣”时,有的孩子的第一反应竟然是“脚气药”,只因脚气药广告中用了此句。再如“刻不容缓”,某些地方,竟然不如“咳不容缓”那样被青少年熟知。

  当然不是故意,名为调侃,实则糟蹋。

  简化字回繁,也常常搞得笑话百出。例如谷与穀本来都是繁体字,前者指山谷,后者指穀物,二者合并后简掉穀,谷可以代替穀,但穀绝对不能代替谷,现在一时兴回繁,把山谷也写成了山穀,笑死人。系与係也是如此,当我看到“文学大係”的标题,真的是哭笑不得!简体的钟代替了锺与鐘,但二者含义不同,锺是锺情,鐘是鐘錶(钟表),非要把钱钟书老的名字写繁体字,却又不知道锺与鐘的区分,能不闹笑话吗?繁体範范是两个字,后者是姓,前者才是模範、範式的範却又兼作姓氏,现在一回繁,姓范的都变成姓範的了,其实还真有姓範的,但也有范而不範的呀,真是乱了套了。

  趸进一些文理有问题的说法:如“不尽人意”,本应为不尽如人意,演绎的用法大大出了格,前者甚至取代了后者。

  区分不了“不以为然”与“不以为意”,将不重视说成“不以为然”,其实“不以为然”是说不赞成,“不以为意”才是说不理会。

  错用成语,如把希图侥幸的“守株待兔”,当作军事上的固守用。

  不说了,由于一些不负责任的传媒的影响,由于简体繁体字的随便混用,由于对外来影响的匆匆接纳,我们的语文使用进入了无序状态,这已经成为影响一代国人文化素质的大事了!再不能熟视无睹。

TOP

我国语言文字使用混乱状况令人忧虑



       “粉丝”变成了“粉头”;杭州古街上卖起了“仁(虾仁)肉包子”;天津某高楼曾取名为“塔玛地(他妈的)”;“很黄很暴力,很傻很天真”成为风行一时的流行语;对联不分平仄,甚至搞不清上下联差别;成语被新闻媒体和广告商随意篡改,只求标新立异……在中国,汉语正面临着一场深刻的危机,语言文字的使用陷入混乱。

       著名作家王蒙近日撰文呼吁,当下我国的语文使用处于无序状态,已经成为影响一代中国人文化素质的大事。

       不规范用语导致语文水准下降

       在革命历史题材电视剧《历史的选择》中,毛泽东面对严峻的形势说道:“廉颇老矣,一饭三遗矢……”谁料想,电视上显示出一行字幕:“脸谱老爷,一翻三仪式……”观众看得一头雾水。

       作家王蒙指出,这样的错别字,常常大量出现在电视屏幕上,包括向境外播出的节目。“我们正大张旗鼓地宣传弘扬传统文化,然而,语言文字的一些状况令人担忧,值得引起重视。请爱护我们的语言文字!”

       王蒙举例说,各种对联,包括刊载在媒体上的与贴在门上的,都只是“风马牛不相及的两句话”,既不讲平仄,不分虚字实字,又不讲比较衬托,硬写在那里了。这是对中文的不尊重。看到这样的对联,有时真像吃了苍蝇一样恶心。

       一些电视小品中的幽默语言由于流传面广,又缺少及时的引导、纠正,被误认为是正确的语法。如“相当地”一词,已被许多青少年学生当成同类副词中的最高级。流毒更远、影响更大的是一些媒体和广告商随意“玩弄”文字游戏,已经严重影响到下一代人的语文水准。例如,受到广告影响,有些孩子竟然将“刻不容缓”这句成语,写成“咳”不容缓!

       文坛名家也大量出错

       上海著名语言文字期刊《咬文嚼字》每年评选“年度十大语文差错”,给中国人的语言生活“洗个澡”,影响很大。杂志主编郝铭鉴认为,当下汉语语言文字的应用,总体来说呈现“草率化、朦胧化、粗鄙化、游戏化”四大危机。

       由于草率,一些文坛名家笔下也大量出错。有人将“风马牛不相及”的“风马牛”解释为三个不同的对象;有人将“不能望其项背”说成“只能望其项背”;有人将“庄子何许人”硬说成“庄子何其人”;有的把成语“举案齐眉”解释成“举着桌子向对方致敬”,甚至把“碧落黄泉”理解成“一块碧玉掉进黄泉”……

       为什么名作家、名人在语言使用上屡屡贻笑大方?郝铭鉴说,许多差错只要查查字典或者请教别人就可以避免,但由于不少人对语言缺少一种敬畏感,使对语言文字的粗枝大叶,不求甚解成为普遍的社会风气。

       名人犯错,会对全社会的语言使用产生比较广泛的影响。而汉语粗俗之风弥漫于网络空间,更是形成了一种“语言公害”。

       郝铭鉴说,汉语有“雅言”的传统。这出自《论语》,指的是孔夫子说话使用的是当时的普通话而不是方言,是雅正的书面语而不是粗陋的口语,语言风格优雅。令人感慨的是,我们时代的“语文”正在背离这一传统,反而以丑陋为美、以低俗为美,网络上骂声一片便是一个证明。

       追逐明星的人近年来被称为“粉丝”,来源于英文单词“fans”。但更多新鲜创造也随之出炉,包括“职粉”“散粉”“粉团”,甚至“粉头(组织歌迷的人)”,令人几乎要闻“粉”呕吐。其实,“粉头”在古代汉语中是妓院用词,胡乱使用到了可笑的地步。把汉语如此游戏化令人忧虑。

       此外,语法规则被随意推翻,也令当下的语言表达充满困惑。

       “要像保卫黄河一样保卫汉语!”

       搞旅游的成了“驴友”,搞摄影的成了“色友”,高学历能干女子是“白骨精”,嫁不出去的则是“剩女”……当下社会,语言创造力旺盛,新词新语层出不穷。郝铭鉴认为,适当的幽默没什么不可以,显示出一个民族文化心态的轻松,但不能一味追求颠覆,自行其是,拒绝规范,甚至“扭断语法的脖子”。

       毕竟,那曾经让诗人贾岛在月夜反复“推敲”、历代文人感慨“吟安一个字,拈断数茎须”的汉语是美丽的语言,数千年来以形意兼备、精致优美著称于全球,是中华文化的瑰宝,是中华民族的文化基石。

       “汉语使用的混乱,对应着我们这个时代社会心理的浮躁。”郝铭鉴认为。近来,一场保卫汉语优美纯洁的战役正在悄然升温。《语文报》创始人陶本一等专家大声疾呼,“全社会要像保卫黄河一样,保卫汉语!”

       郝铭鉴等专家建议,治理汉语之乱必须三管齐下:重视学校的语文教育,发挥媒体的示范作用,同时建立起整个社会对于语言文字正确使用的评价系统。其中,新闻媒体要负起监督全社会语言文字生活的责任。郝铭鉴指出,眼下,新闻媒体存在着失职现象,有的媒体把语言不当回事,致使许多语言文字差错传播得更广。“语言文字差错率居各类媒体首位的电视台,应该设置专职的文字校对人员”。

       郝铭鉴还呼吁说,当下的文化批评、娱乐批评,在评价一部小说、一部电视剧、一台好戏、一首动听的流行歌曲时,千万不要只关注内容如何、情感如何,也要把语文差错、语法问题包括在内。保护汉语,需要全社会的共同关注,全力以赴。

TOP

著名语言学家王德春:母语弄不通外语也学不好



  如今不少研究生、本科生在毕业论文中连“的、地、得”这3个结构助词用的都不是地方,还满不在乎;甚至连用母语写一段两百多字的通顺短文也成了难事。母语学不好,外语能学好吗?

  日前,在上海外国语大学举行的全国外语类院校中文学科建设会议,正是在这样的问题意识和忧患意识中展开深层次讨论的。

  如果问一个本科生或研究生如今最重要或最需要花时间学好的是什么,恐怕不少学生的回答是外语。现在的大学生用在学外语上的时间与精力远远多于阅读中国文化典籍或提升母语素养。但投入的时间精力与效果是否成正比呢?

  中国修辞学会会长、著名语言学家王德春教授认为,“母语不通,外语同样也学不好”,至少,不会成为一名优秀的翻译工作者。王德春举了个例子:英文“MilkyWay”翻译为汉语是“银河”而非“牛奶路”。这个翻译如今看来顺理成章毋需多虑,但在70多年前,鲁迅先生和赵景深先生却为之打了一场“笔墨官司”,鲁迅先生甚至还为此写了一首打油诗。

  “试问,如今我们正在苦苦攻读外语的大学生对‘银河’一词所蕴涵着的‘牛郎织女’这样凄美感人的故事,对‘银河’所衍生出的‘鹊桥相会’等诸多传说,对‘盈盈一水间,脉脉不得语’等古诗词中围绕‘银河’描写的浪漫情愫还知道多少?”

  王德春还举例说,比如“沉鱼落雁,闭月羞花”,是自古以来中国人对女子美貌的最高级形容词了。当代大学生可能偶尔也会引用一下,然而,能有多少人说得清楚其中的典故出处,或知晓这个典故是形容西施、王昭君、貂蝉和杨贵妃这古代“四大美女”的?

  王德春认为,在国际交流日趋频繁的大背景下,大学生的母语意识必须增强而绝不能削弱。在当下与今后一个时期,包括外语类院校在内的各高等院校,在中文学科建设和汉语教育教学中,都应该对此有敏锐和清醒的意识,并要把这样的意识传达给大学生,激发他们努力学好母语。

  中国语言文化蕴含着深厚的人文思想,凝结着东方式的智慧。如何让大学生从中汲取有益的知识,更加热爱中国优秀的传统文化?上外、北外、广外等院校的专家学者认为,汉语言和汉语所负载的中国优秀传统文化和具有鲜明时代气息的中国当代文化应该承载了这一历史重任。

  上外国际文化交流学院院长徐宝妹教授和上外中国现当代文学专业硕士生导师陈慧忠教授等专家学者认为,母语学习和外语学习之间的关系不应该是有你无我、水火不容的关系。上外等外语类院校优秀学生的实际情况显示,学生的母语水平越高,运用母语的能力越强,对外语学习和外语能力的帮助与提高也就越显著。

  天津外国语学院郑铁生教授和西安外国语大学孟长勇教授等认为,母语学习和外语学习两者之间本来就是相辅相成、相得益彰的关系。因此,汉语教学必须得到足够的重视,只能加强,不能削弱,更不能走向边缘化。

  当下,汉语在国际上的地位不断提高,以“孔子学院”为平台的汉语国际推广事业正呈现生机勃勃的景象,可是不少高校的汉语教育教学却未能获得相应的提升和重视。这显得颇为尴尬。

  如何有效迅速地提升大学生的汉语和中国文化素养,上海外语教育出版社社长庄智象教授认为,现在一般大学生的语言文字能力确实不尽如人意,而大学教师的汉语素养和能力也难以让人满意。所以,要提高大学生的汉语言文字能力,首先要提高高校教师的汉语水平和相应的能力。庄智象说,经常有一些高校教师抱怨,他们辛辛苦苦写好的论文总是发表不了。但把这些教师的论文拿过来一看,学术水平高低、创新点有多少暂且不说,论文中所体现的基本文字水平就让人难以置信这论文出自大学教师之手。诚然,要高校教师和研究生花太多的时间专门补汉语素养也不太现实,但自觉意识和紧迫感还是应该有的。

TOP

TOP

据悉:为了促进今后考生的用字严谨和规范,明年高考作文错字一个字扣一分,上限为3至5分。

TOP

咱们论坛的驴行天下,色影无忌是不是也该砍啊?

TOP

:em01 :em01

TOP

发新话题